Espacio cultural, herramienta dialógico-crítica en Buenos Aires, Argentina. Procesos colectivos, prácticas artísticas y de pensamiento contemporáneo en contexto. Formación e investigación con métodos artísticos, transdisciplinarios. Actividades sin fines de lucro basadas en lazos de solidaridad y reciprocidad. Biodiversidad cultural, memoria, incidencia social y Buen Vivir. Permanente borroneo de las fronteras entre prácticas artísticas y políticas. Expansión del diálogo y debate Glocal.

Cultural space, a dialogic-critical tool in Buenos Aires. Collective processual practices of contemporary art and thought in context. Education and transdisciplinary art methods based Research. Non-profit activities, based on solidarity and reciprocity. Cultural biodiversity, memory, social incidence and communitarian Good Living. Permanent blurring of aesthetic and political borders. Expansion of glocal dialogue and debate.

Containers:

1. Cooperación artística: interacción junto artistas y colectivos, locales e internacionales. Abierto a recepción de proyectos. Artistic Cooperation: interaction with local and international artists and collectives. Open to aplications.

2. Formación: talleres y seminarios de arte y pensamiento contemporáneo. Abierto a recepción de propuestas pedagógicas. Education: Art and contemporary thought workshops and seminars. Open to pedagogical projects.

3. Construcción de pensamiento: lecturas, mesas de debate y conversatorios. Procesos colectivos e invitados especiales. Construction of thinking: lectures, debates, conversations. Collective processes and special guests.

4. Acción directa: exhibiciones de arte, espacio de proyectos y experimentación. Direct action: art exhibitions, experimentation and project room.

5. Praxis Artística Biodiversa: Estudio de Dibujo Documental de Azul Blaseotto. Biodiverse Art Praxis: Studio of Documental Drawing of Azul Blaseotto.

6. Archivo Caminante: espacio de consulta del archivo visual de Eduardo Molinari. Walking Archives: consultation room of Eduardo Molinari´s visual archives.

Concepto_Concept:
Azul Blaseotto + Eduardo Molinari

Contacto:
azulblaseotto@yahoo.com
archivocaminante013@gmail.com

Foto de portada: Still del film The forgotten space.
Nuestro homenaje a Alan Sekula.

7/11/11

Sprachbiderin!



Quien vive en las afueras, donde la jardinización pretende romper el pétreo paisaje urbano, vivencia el jardín no como un sector arrancado a la naturaleza, sino como un intento ridículo de contrabandear un  poco de naturaleza en la cultura (....) 




(....) Considerado históricamente el jardín  es un de los numerosos intentos de transformar los diferentes puntos de partida llamados realidades (Wirklichkeiten), es decir, la naturaleza tal como es, en lo que debería ser.  Y a esto llamamos “la realización de los valores” (Verwirklichung der Werte) (....)



(...) ¿Qué es un jardín dentro del aparato cultural?¿En qué se diferencia y cómo se relaciona con otros departamentos? ¿Qué finalidad tiene? La finalidad caracteriza a todas las partes del aparato, y la falta de finalidad al aparato en su conjunto. Las respuestas a esta pregunta desplegada están a la vuelta de la esquina y son las siguientes. El jardín se diferencia de otros departamentos, sobre todo, por una proliferación de plantas y una, hoy sorprendente, falta de maquinaria.  El jardín consume los  bienes que le son proporcionados por otros departamentos y produce oxígeno, que es consumido  por los funcionarios humanos en otros departamentos. Tiene además la finalidad de despertar en los funcionarios  la ilusión de un relajamiento de las ataduras totalitarias para así poder atarlo más fuertemente aún.  (...)


Ésta es Hannah Hoch en su jardín. En la cultura alemana, y la europea por extensión, el jardín es varias cosas. Es jardín japonés, es el Rosedal, es el Parque Lezama, es también una huerta. En cualquiera de sus acepciones es un espacio vital y cotidiano para quien proviene de la cultura occidental. Elegí a esta artista grossísima no sólo por empatía con el tema, sino también por su práctica del collage. Inspirada en su obra es que realicé la performance Sprachbilderin, ó dicho de otro modo, realicé el collage sensualístico Sprachbiderin (cuerpo+visualidad+audición+proyección)



Por supuesto ninguna imagen fue casual. Todas son fotografías propias, tomas directas, analógicas- salvo la de Hannah Hoch y la de aquí abajo. La de aqui arriba es una visión de la Gropiusstadt en Berlin, el Barrio Gropius, el edificio donde viví y llevé a cabo una residencia de artista. Un Catalinas Sur del primer mundo. Literalmente: un barrio jardinizado, pensado para que las clases medias y medias-bajas gocen del verde en su vida cotidiana. Resulta que para los alemanes actuales es un lugar desdeñable, que es habitado por parias, jubilados y migrantes de bajos recursos. La contracara de esta situación es la historia misma de los berlineses, es decir, la imágen de aqui abajo: 1945, plantando lo que sea que crezca en la tierra arrasada del Tiergarten, es decir el Rosedal berlinés. Lo que les creció, además de Kartoffeln, fue la migración. El Tiergarten luego de ser usado como huerta, volvió a su meta original, la ornamentación del espacio urbano. Y donde antes había jardines, Walter Gropius diseñó una ciudad para albergar a los migrantes que llegaron para reconstituír el espacio urbano que hubiera sido destruído por la guerra... empezada por quienes creyeran que la mega-ciudad lo salvaría todo, eso y las autopistas, y los monumentos, y el cemento, y los autos, etc,etc,etc...


No hay comentarios:

Publicar un comentario